Subtitulem els recursos audiovisuals en català de les empreses i entitats compromeses amb la inclusió

Subtitulem els recursos audiovisuals en català de les empreses i entitats compromeses amb la inclusió

Oferim més serveis per garantir la inclusió de les persones amb sordesa promovent l’accessibilitat a la comunicació en els recursos audiovisuals de les empreses i entitats. 

IMPULSEM UN NOU SERVEI GRATUÏT A LES EMPRESES I ENTITATS

Subtitulem els recursos audiovisuals en català de l’empreses i entitats compromeses amb la inclusió laboral de les persones amb discapacitat. D’aquesta manera, els materials audiovisuals de les empreses i entitats, tan públics com interns, seran accessibles a totes les persones amb discapacitat auditiva: la subtitulació és la mesura d’accessibilitat universal a tot el col·lectiu de persones amb sordesa.

Les úniques condicions per poder accedir, de forma gratuïta, al servei és:

  1. Que el material audiovisual sigui en català.
  2. Que el material audiovisual estigui publicat (web, canal youtube, altres). Queden exclosos del programa els recursos audiovisuals de caràcter intern.
  3. Aquest servei és possible gràcies a un projecte d’ACAPPS finançat pel departament de Cultura que finalitza el 31 de desembre de 2021. Els vídeos els hem de subtitular, per tant, abans d’aquest termini. La disponibilitat del servei variarà en funció del nombre de sol·licituds rebudes, en tots els casos l’oferirem per ordre de sol·licitud).

SI ETS UNA EMPRESA O ENTITAT I ESTÀS INTERESSADA EN EL SERVEI, CONTACTA AMB:

direccio@acapps.org 93 210 55 30 (Laia Sullastres).

Amb el Programa de Subtitulació de vídeos en català volem complir un doble objectiu:

Promoció de la subtitulació i l’accessibilitat en català: Generem recursos audiovisuals en català amb subtítols per a la formació i acompanyament en la recerca de feina i la millora de l’ocupabilitat de les persones amb sordesa.

Promoció de la inclusió laboral de persones amb discapacitat auditiva: Oferim suport a les empreses que incorporen persones amb sordesa en la seva plantilla subtitulant en català els seus vídeos corporatius, de formació, sobre protocols interns, etc.


Share

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *